Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Страницы

Гуманитарные записки

Подписаться на RSS  |   На главную

Французский язык: ещё одно поражение (в Африке)

Всё-таки полезно иногда, что среди знакомых столько африканцев: иногда они делятся новостями, которые как-то проносятся мимо мировых новостных агентств. Агентства сообщают, что президент Руанды Поль Кагаме вчера нанёс официальный визит в Сенегал, где его принял местный президент Маки Салл. Точка.

Источники на языке руанда добавляют маленькую, но интересную деталь: Маки Салл активно интересовался опытом Кагаме по переводу своей страны с французского языка на английский.

(далее…)


20 декабря 2013 Митридат | 2 комментария

Сколько стоит отремонтировать язык?

Переводчики обычно пишут в блогах о конкретных практических проблемах перевода, мой же блог уже с первых постов размахнулся на проблемы философские. Хотите – можете считать это зазнайством, хотите – ностальгией по моему первому образованию на философском факультете СПбГУ. У меня же были мотивы самые что ни на есть практические: подробно, по косточкам, разобрать, как язык функционирует, поговорить о нём, как о живом организме. Как организм, язык существует в трёх ипостасях: с точки зрения его “природных” носителей, с точки зрения смотрящих извне, и наконец, сам по себе как самоценное явление, достаточно инерционное, чтобы с трудом поддаваться даже искреннему желанию носителей сделать с ним что-то новенькое. (далее…)


29 марта 2013 Митридат | 6 комментариев