Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Страницы

Гуманитарные записки

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

О ненужных «простых» языках (ч.2)

(Окончание — см. первую часть статьи).

Что ж, дадим шанс ещё одному простому языку – эсперанто. Он возник в Европе. При очень простой грамматике он собрал в себе в основном интернациональные слова (с некоторым перекосом в лексику французского происхождения, ну так он возник ведь в эпоху, когда французский переживал свой последний расцвет как язык дипломатии и науки). При этом нельзя сказать, что эсперанто зациклен на европейских реалиях – по миру он распространился довольно быстро, имеет своих последователей практически во всех странах – и так до сих пор. Ни одному другому искусственному языку так не везло. Английский по сравнению с эсперанто на порядок известнее – но мог бы позавидовать тем темпам, с которыми эсперанто распространился по планете.

Есть одно «но» — распространившись, эсперанто замер на определённом числе носителей. Пережив репрессии тоталитарных режимов в 1930-1950-е гг., эсперанто вновь воспрял, но так и замер на уровне языка энтузиастов. Дешевизна и доступность средств массовой информации – газет, журналов, радио, телевидения, а потом и интернета – на первых этапах стимулировала распространение эсперанто, но потом неизбежно шёл спад – почему-то магистральные языки от этого выигрывали гораздо больше в каждом конкретном случае. Современная пресса на эсперанто выглядит жалко, как по оформлению, так и по содержанию.

В общем, близкое знакомство с эсперанто и его средой приводит к неутешительному выводу. Если английский — почти верный путь к повышению материального благосостояния и расширению возможностей, то эсперанто скорее ассоциируется со словом «лузер»… или, если помягче, то «человек, ещё не определившийся со своим местом в жизни».

Вопрос: а что этому языку помешало? Сами эсперантисты главной причиной неудач считают репрессии 70-80-летней давности – мол, если бы не они, давно бы английский перегнали. Но вот взять 1960-1970-е годы, к примеру – тогда эсперантистом в СССР можно было быть вполне легально и под это дело узнавать свежие западные новости по эсперантскому радио и по переписке – тогда как за изучение языка иврит людей сажали в тюрьму и портили рабочую характеристику. Как там нынче дела у иврита? В пока не прекративший воевать Израиль поток эмиграции не прекращается. Учить иврит, во многом совершенно не похожий на европейские языки (начиная с письменности) эти люди готовы.

Мой краткий очерк о «простоте» языков – лишь затравка о большой дискуссии о стимулах и антистимулах к их изучению. Что больше и лучше стимулирует – «простота», «сложность» или внеязыковые факторы? И как они работают в конкретных случаях? Ждите продолжения.


23 марта 2013 Митридат | 10 комментариев


10 комментариев О ненужных «простых» языках (ч.2)

  • Находится ли эсперанто в равных условиях с «магистральными языками»? На их преподавание, изучение расходуется более триллиона (не преувеличение!) евро в год. Эсперанто преподавать в школах просто не разрешено либо разрешено только факультативно.
    Как вы думаете, прижилась бы метрическая система мер без государственной поддержки?
    При этом заметьте, эсперанто вовсе не требует инвестиций, но экономию сулит огромную. Почему бы не разрешить добровольцам учить в школе эсперанто вместо «магистральных» языков?

  • <<<В общем, близкое знакомство с эсперанто и его средой приводит к неутешительному выводу. Если английский — почти верный путь к повышению материального благосостояния и расширению возможностей, то эсперанто скорее ассоциируется со словом “лузер”… или, если помягче, то “человек, ещё не определившийся со своим местом в жизни”.

    Какой странный вывод. Большинство эсперантистов, которых я знаю, люди с дипломами и работой, имеющие совсем неплохое место в жизни. Лично я стала изучать эсперанто на четвёртом курсе мединститута (который, кстати, окончила с красным дипломом). И у вас несколько превратные представления о свободе эсперантистов в 70-80 годы: да, в лагеря не отправляли, переписываться в принципе было можно, но на заграничные встречи не пускали, и в институте со мной лично «побеседовали» в парткоме, чтобы вправить мозги, тонко намекнув, что мой диплом может оказаться под вопросом.

    Представьте, что один спортсмен вынужден бежать с гирями на ногах и связанными за спиной руками, тогда как другого везут к финишу на мерседесе. Вот вам и ответ на разницу между эсперанто и английским. На распространение английского ежегодно выделяются огромные суммы (потому как это приносит доходы: «Britain’s real black gold is not North Sea oil but the English language» (British Council, 1987), он поддерживается на гос. уровне и обязателен в школе, а эсперанто надо учить самостоятельно, потому что не в каждом городе есть клуб. Интернет, разумеется, сильно облегчил задачу, но в некоторых странах (например, во Франции) эсперанто по-прежнему официально запрещён в школьных программах. Тем не менее язык работает. Много ли в мире международных конгрессов без единого переводчика?

  • Посмотрел французскую Википедию — там пишут, что во французских школах эсперанто был запрещён с 1922 по 1937, а в 1938 г., наоборот, был выпущен декрет, сохраняющий силу и посейчас, который способствует его изучению. Но много ли желающих?

    Насчёт «дайте денег на развитие, и мы огого», собственно, только подтверждает моё мнение, что эсперанто задержался на подростковом этапе и «взрослым» языком ещё не стал. Но об этом, с конкретными примерами, я напишу позже, тода можно будет и подискутировать.

    Наконец, о проблемах в брежневские годы: я бы отметил, что совершенно аналогичные проблемы были у тех, кто изучал языки магистральные: возможностей применить в международном общении было не так много, слишком сильный интерес к среде мог вызвать нарекания по общественной линии с соответствующими последствиями…

    Когда английский язык распространялся по планете, он был ничуть не более престижным, чем эсперанто, а самым типичным выскочкой. Национальные языки между Реформацией и Французской революцией имели статус полупризнанный, не вполне полноценный по сравнению с латинским (автор английской грамматики мог сетовать на неполноценность языка, где нет падежей и родов). Но национальные языки создавали себе среду сами, не дожидаясь, пока добрый дядя денег даст. Создавали не вполне цивилизованными с современной точки зрения методами — ну так марксову проблему первоначального накопления капитала до сих пор никто не отменил.

  • Знаю я эту страничку в Википедии. И, поскольку живу в означенной стране, посвятила некоторое время вопросу запрещения — разрешения. Декрета, способствующего изучению эсперанто, нет. Есть только декрет, частично отменяющий запрет — то есть в программах он по-прежнему запрещён, как я и писала выше, но разрешён в кружках и пр. Но так как разрешение на эти кружки надо просить у директоров учебных заведений… Получить его непросто. Когда позволяют, то желающие находятся http://www.dailymotion.com/video/xqnle_kurso-de-esperanto_school#.UU8gsDeRNCY

    И я попрошу вас не передёргивать мои слова. Деньги, конечно, никому не помешают, но разве в школе можно свободно выбрать язык для изучения? В Венгрии можно. Эсперанто там на третьем месте, после английского и немецкого.

    Касательно «аналогичных проблем» — что, за изучение испанского на партком вызывали?.. Я учила разные языки (увлечение такое было), но за другие меня не трогали.

    А то, что языки не распространяются цивилизованными методами, это правда. Самые распространённые языки — языки колонизаторов (вот тут хотя бы: http://www.telegraph.co.uk/history/9653497/British-have-invaded-nine-out-of-ten-countries-so-look-out-Luxembourg.html), которые далеко не были ангелами.

  • » Когда английский язык распространялся по планете, он был ничуть не более престижным, чем эсперанто

    Угу, он всего лишь был языком страны, меньше всех пострадавшей от величайшей войны в истории (и даже изрядно наварившейся на этой войне) — США. С тех пор английский язык стал политическим инструментом, о чём не раз заявляли прямым текстом британские и американские политики. Аборигены сами учат английский, за свои деньги, экономики англоязычных стран имеют на этом прямые деньги (от производства учебников и проведения курсов/экзаменов) и неисчислимые непрямые.

    Опыт поддержки эсперанто в Китае, Венгрии, социалистической Болгарии показывает, что при минимальной поддержке, при наличии даже десятка профессиональных производителей контента на эсперанто получаются интересные прорывы (вроде Международного радио Китая на эсперанто, недавно заглохшей польской редакции радио, разных новостных сайтов и т. д.). „Национальные языки создавали себе среду сами“ существованием государства, армии, аппарата — всех этих ресурсов у эсперанто нет и не будет by design 😉

  • “дайте денег на развитие, и мы огого”
    Mitridat, где Вы видели, чтобы эсперантисты просили денег на развитие? Повторю для Вас часть своего предыдущего поста, так как Вы его проглядели:

    эсперанто вовсе не требует инвестиций, но экономию сулит огромную.

    Знаете, сколько в мире тратится денег на изучение/преподавание иностранных языков? Свыше триллиона евро в год. Заменив «магистральные» языки эсперанто, эту сумму можно снизить на две трети. Игнорируя эсперанто, мы обкрадываем грядущие поколения.

  • А стоит ли сравнивать авторскую диету с национальной кухней?

  • А стоит ли сравнивать авторскую диету с национальной кухней?

    Поясните, что имеете в виду.

  • На это, собственно говоря, Эмэмкут уже ответил (см. тут).

    Естественные языки — верхушка айсберга и некоторый временный итог многовековых внутренних (лингвистических) и внешних процессов (механизм которых, впрочем, не очень понятен, но хоть какие-то эмпирические наблюдения имеются). Эсперанто же сконструирован как потенциальный заменитель этой самой верхушки (без сопоставимой подводной части). Про такие конструкции и вовсе не знаем, ни насколько они жизнеспособны, ни как они эволюционируют (особенно в нынешнем виртуализированном мире), ни что может потребоваться для поддержания их существования в случае использования строго по назначению, ни…, ни…

  • Ну и намудрили Вы про айсберг и пр. Учите и убедитесь, что всё применимо, всё работает, что язык богат, что культура несопоставима с количеством говорящих и т.п.

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.